Jump to content
Gabbalo

My bug-findings

Recommended Posts

Hi there,

 

I just downloaded the portable windows version, but I assume, the findings can be found in other version as well.

1. in the passwordgenerator you can select the seperator when using speakable passwords. In german language, the dot (.) is translated with "Zeitraum". Even if the english word "period" means both when translated in german, it means "period of time". So you go better with "Punkt", which is the punctuation.

2. In the "New entry" dialog, you can select TOTP as new field. If doing so by error and deleting that field later on, you can never reenable the field. It is no longer available in the dropdown or in the curstom field selection.

3. Another translation error can be found in the "New Entry" dialog. You can "Save" (-> "Speichern") or "Cancel" (->"Abbrechen"). Both buttons remain in english where as the rest is translated.

4. By default, besides folders, which contains subfolders, there is a little triangle to expand the list. When I click to create a new entry, that symbol change to a + or - (depending on whether it is collapsed or expanded), which is much more uglier (See attached picture). This remains until Enpass is restarted. Lock/Unlock does not work.

5. In the section "Control password", the subitem "Duplicate" would better be "Duplikate" in the german translation, which is the noun of the current "duplizieren" (duplicate in english).

 

If I will find anything more, I will add it to this post :)

Error_4.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi @Gabbalo

Thanks a lot for your time and sharing the feedback.

On 04/04/2017 at 0:14 PM, Gabbalo said:

1. in the passwordgenerator you can select the seperator when using speakable passwords. In german language, the dot (.) is translated with "Zeitraum". Even if the english word "period" means both when translated in german, it means "period of time". So you go better with "Punkt", which is the punctuation.

 
 
 
 
 

 

On 04/04/2017 at 0:14 PM, Gabbalo said:

5. In the section "Control password", the subitem "Duplicate" would better be "Duplikate" in the german translation, which is the noun of the current "duplizieren" (duplicate in english).

 
 
 
 
 

The localization issue has already been fixed in latest version 5.5.2 (we call it Traditional version with installer) which has attachment feature too. The same will be available for the portable version before the end of this month. So I recommend you to please use Traditional version of Enpass.

On 04/04/2017 at 0:14 PM, Gabbalo said:

2. In the "New entry" dialog, you can select TOTP as new field. If doing so by error and deleting that field later on, you can never reenable the field. It is no longer available in the dropdown or in the curstom field selection.

 
 
 
 
 

 

On 04/04/2017 at 0:14 PM, Gabbalo said:

3. Another translation error can be found in the "New Entry" dialog. You can "Save" (-> "Speichern") or "Cancel" (->"Abbrechen"). Both buttons remain in english where as the rest is translated.

 
 
 
 
 

 

On 04/04/2017 at 0:14 PM, Gabbalo said:

4. By default, besides folders, which contains subfolders, there is a little triangle to expand the list. When I click to create a new entry, that symbol change to a + or - (depending on whether it is collapsed or expanded), which is much more uglier (See attached picture). This remains until Enpass is restarted. Lock/Unlock does not work.

 
 
 
 
 

Noted and fix will be available in any of the coming updates.

Cheers!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...