August 29, 20214 yr The Greek translation is great. I would only like to point out this error: It seems that in these 4 instances the word "Αδύναμος" (and "αδύναμος") escaped the attention of your translators and was written in singular. So there is an inconsistency with all other tiles, which are in plural (and this is the correct). It must be corrected to "Αδύναμοι" (and "Πολύ αδύναμοι" in the upper instance of the middle column).
August 30, 20214 yr Hi @AndreasN Welcome to the Enpass Community! Thank you for bringing this issue to our attention, I have shared this feedback with our development team. I'll let you know on this forum as soon as I get any update. Your patience is highly appreciated!
Create an account or sign in to comment