AndreasN Posted August 29, 2021 Report Share Posted August 29, 2021 The Greek translation is great. I would only like to point out this error: It seems that in these 4 instances the word "Αδύναμος" (and "αδύναμος") escaped the attention of your translators and was written in singular. So there is an inconsistency with all other tiles, which are in plural (and this is the correct). It must be corrected to "Αδύναμοι" (and "Πολύ αδύναμοι" in the upper instance of the middle column). 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!Register a new account
Already have an account? Sign in here.Sign In Now